水曜日, 8月 10, 2011

ディディの入学 2011.08.09 Primer dia de clases para Didier

ディディがハルトヴァルト(ハルトの森)校に入学しました。 Didier ya va a primer grado ! El y Jordi van a la escuela primaria Hardtwaldschule Seulberg en Friedrichsdorf. Nosotros nos mudamos de Frankfurt a finales de Junio y vivimos ahora en Friedrichsdorf.
6月末にフランクフルトから少し離れたフリードリヒスドルフ市に引っ越して
来たので、ジョルディも転入です。
大好きなフランクフルトを離れてここまで来たのは学校のため。
El motivo de nuestra mudanza fue el cambio de escuela para Jordi; ya que no estabamos satisfechos con la escuela en Frankfurt.
今度の学校は周りが野原で後ろが森なのが気に入った!
通常4年間の小学校が、ここでは1年長くて5年間、最初の2年間は
担任の先生が2人いて、公立校なのに特色があります。
Esta escuela esta rodeada de campos de cultivo y tiene un bosque detras. ! Es una escuela primaria de 5 años (normalmente son de 4 años) y el Didi tiene 2 maestras (una maestra y una pedagoga)
入学式では、2年生が歓迎の劇やら歌やらを披露してくれているのですが...
(ジョルディも2年B組のみんなと、音楽を演奏しました)
Durante la ceremonia de recepción el grupo de segundo grado (donde esta Jordi) realizo una pequeña obra de teatro y una pieza musical.
新入生はあまり見てない(ディディも)。
ディディの教室。 Didier en su salon de clases. Son 18 niños de los cuales solo hay 6 niñas.
生徒たちは18人。なぜか、うち男の子が12人なんだって。
ミッキーちゃんから買ってもらったランドセル。
ドラゴン柄です(笑)。 La mochila que le regalo la abuela Mikiko.
でっかいけれど、850gと軽いよ。Es grande pero muy liviana.
安全のために、反射材がたくさん使ってあります。
お楽しみにしていた、シュールトゥーテ(直訳:学校袋)の中身。Lo que habia dentro de la " bolsa escolar" (una tradicion aqui en Alemania) eran regalitos de las maestras del kinder y por supuesto de Papa y Mama.
幼稚園やママパパからの小さなプレゼントがいっぱい。
最後になかよしの2人(ジョルディ、ジャンプしてます)。
これから毎日一緒に学校に行けるね。
少し遠いので、慣れるまで車通学です。 Ahora van a ir todos los dias juntos a la escuela, esperemos que les guste la nueva escuela y sus maestras.... a cruzar los dedos (^_^)

0 件のコメント: