木曜日, 4月 25, 2013

イモリとカエルを捕まえる - De Salamandras y Ranas

学校の裏は大きな森です。
昨日は森の池に、イモリとカエルを捕まえに行って来ました。
レアとニキも一緒です。
En el bosque detrás de la escuela hay muchos riachuelos y laguitos. Bueno, se decidieron a ir a atrapar salamandras. Leah y Nici fueron con Ayako y Didier (Jordi esta de viaje de la escuela)
 イモリはけっこうトロい。Las salamandras son bien lentas y se les atrapa fácilmente.
手でも捕まえられるけど、網だと簡単です。
 あんまりたくさん捕まるんで、急遽、持って来たポップコーンの入れ物の中にイモリを入れることに...
お腹がオレンジ色のと、ちょっと模様が違うイモリ、全部で20匹くらい捕まえました。
Atraparon tantas que tuvieron que usar el contenedor del pop-corn que habian llevado.  Habia dos clases de salamandras, una con la barriga naranja y otra con un patrón. Atraparon como 20.
 カエルは小川の方にいます。
一匹は死んだふりしてるの!(笑)
También atraparon 2 ranas en el riachuelo. En la foto, una se esta haciendo la muerta , pero no engaño a nadie :D
 カエルくんものんびりしたものです。 Las ranas también son muy dóciles.
最後にみんな放して帰りました。
長かった冬の後は春と言うよりも、春をぶっとばして初夏の陽気です♪
花も大急ぎで咲いている感じ。
あちこちで桜やプラム系の花が満開です。
Y de repente se acabo el largo invierno y todas las flores en carrera a florear. Y el polen también (aaachoooo). Los cerezos, y los ciruelos están todos floreados.
ちなみにジョルディは4泊5日の修学旅行中。
明日はどんな冒険話が聞けるかな...。
Manaña regresa el Jordi, que cuentos traerá de sus aventuras?????

0 件のコメント: