12月中旬、地元のクリスマスマーケットに行きました。
お店を冷やかしつつ、綿あめとか、焼き栗とか、クレープとか食べて、
お決まりのグリューワインを飲んで、クリスマスの雰囲気を味わいました。
A mediados de Diciembre fuimos al mercado de Navidad (Weihnachsmarkt) aquí en Bad Homburg.
No compramos nada pero comimos burundangas y disfrutamos del ambiente navideño.
別の週末、夏に自転車ツアーで訪れたリンブルグの街にも行きました。すごくこじんまりとしていて、かわいい街です。
Otro fin de semana en Diciembre fuimos a la pequeña ciudad de Limburg. Aquí la catedral.
50cmもあるソーセージを挟んだパン、クレープに、グリューワインと
エッグノッグを飲んだり、小さなお土産を買ったり。
En Limburg, también comimos burundangas y salchichas de 50 cm de largo con pan y Eggnog, Vino caliente y algunos souvenirs para nuestro árbol.
子どもたちがいつの間にか大きくなったな...。
Los bellaquines de repente y sin darnos cuenta se han crecido....
これはクリスマスディナー。
我が家でパパが鴨の料理&マスカルポーネのデザートを作ってくれました。
子ども達は誰がプレゼントを運んでくるのか見たくて、リビングで
寝ることにし、1時間交代のシフトを組み、ちょっとの音で鳴き出す
フェニまで動員して頑張りましたが、2時過ぎ、ママがプレゼントや
お菓子を置きに行ったら寝てました(笑)。
Aqui en Nochebuena, nuestra cena de Navidad. Adxy preparo una receta de ganso y de postre un postre de mascarpone con brandy. Por supuesto Ayako preparo dulce de frutas tradicional y también un cake de chocolate.
プレゼントはパパが運動靴、ママがパーカ、ジョルディが漫画とゲーム、
ディディがちょっと上等なローション類など細々したもの。
子ども達には他にスマートウォッチとレーザーゲーム券、水上スキー&
ウエイクボードコース券、新しい卓球ラケット買います券をあげました。
Los bellaquees estuvieron en vigilia pero al fin se durmieron como a las 2 de la mañana. Recibieron varios regalos y lo mejor es que todos les gustaron ...

0 件のコメント:
コメントを投稿